Перевод "crazy town" на русский
Произношение crazy town (крэйзи таун) :
kɹˈeɪzi tˈaʊn
крэйзи таун транскрипция – 30 результатов перевода
Cops eating Milanos?
What kind of crazy town is this?
- Should I take some?
Копы едят "Милано"?
Что это за сумасшедший город?
- Мне взять несколько штук?
Скопировать
I'm always afraid that the doorknobs will shatter into a million tiny pieces and one of them will hit my eye.
Someone's been to crazy town.
"Delmo" is not a word.
ѕотому что € всегда боюсь, что дверна€ ручка разобьетс€ на миллион крошечных осколков, и один из них попадет мне в глаз.
то-то живет в городе сумасшедших.
"ƒелмо" - это не слово.
Скопировать
- I love grammar.
She's the Mayorof crazy town.
Perfect. Nice hot soup.
-я люблю грамматику.
ќна - мэр города сумасшедших.
ќтлично. ѕри€тный гор€чий суп.
Скопировать
.
Only in this crazy town would someone marry for a lease.
You know what else is crazy?
- Что?
Только в этом идиотском городе можно выйти замуж из-за квартиры.
А еще хочешь прикол?
Скопировать
Good night.
okay, don't you ever give me grief about dating morris kornblum ever again, because that lady is crazy
Well, yeah, in my defense, I was a teenager.
Спокойной ночи, я доберусь сама.
Так, больше никогда не упрекай меня за то, что я встречалась с Моррисом Корнблумом, потому что эта дамочка - сумасшедшая.
Да, ну у меня есть оправдание - я был подростком.
Скопировать
I can't take it anymore. The stress is killing me.
I'm on a freight train to Crazy Town.
- Çalm down.
Я так больше не могу!
Этот стресс меня убивает! Я мчусь на товарном поезде в город безумия!
Успокойся!
Скопировать
Cam, put the doll down.
I don't know if this is just sexual or... or crazy town, but your mother cannot keep her hands off of
No. Oh...
Кэм, опусти куклу.
Я не знаю, это проявление сексуальности или безумия, но твоя мать словно не может держать руки при себе, и это меня бесит!
О нет!
Скопировать
Oh, that little bitch is trying to do it again.
Welcome to crazy town.
Here.
Эта маленькая сволочь пытается это повторить.
Добро пожаловать в Город Психов
Вот.
Скопировать
Soft on Israel.
Oh, my God, I'm in crazy town.
So, is he?
- Не определился по поводу Израиля.
О господи, я в сумасшедшем городе.
Так как он?
Скопировать
The membrane between the world of the living and the world of the dead is at its thinnest on Samhain.
So thin you can see almost all the way to Crazy Town.
All right, I'm gonna go hit the booze cart, guys.
Мембраны между миром живых и миром мертвых очень тонкие в этот день.
Такие тонкие, что почти можно увидеть дорогу в город чиканутых.
Ладно, я пошел к тележке с выпивкой, ребят.
Скопировать
I thought he was on the right track.
Yeah, well, he derailed around crazy town.
You still in touch with him?
Я понял, что он на правильном пути.
- Да, только он сорвался около сумасшедшего дома.
Вы все еще...
Скопировать
Wh-where's jules?
Crazy town.
Nice dress. If you're going for classy,
А где... где Джулс?
Рванула в город. Милое платьице.
Если тебе хочется носить классические платья, 211 00:09:17,272 -- 00:09:19,906 нужно было думать об этом где-то 3 тату назад.
Скопировать
Checking out politics
In this crazy, crazy town
Ladies and gentlemen, your host,
"знаем, что там с политикой
¬ нашем сумасшедшем городке.
Ћеди и джентльмены, ваш ведущий,
Скопировать
Checking out politics
In this crazy, crazy town...
The GPS has discovered a cargo ship entering Kenyan waters. Very good!
"аем, о ам у ас с оитикой
¬ нашем безумном городе...
GPS показывает, что воды ении пересекает грузовое судно, ќтлично!
Скопировать
Oh, don't act like you miss them.
I get this done, and we're both free - no more crazy town.
We get real lives.
Ой, только не делай вид будто ты по ним скучаешь.
Я закончу и мы оба свободны, и никаких больше сумасшедших.
Мы получим реальные жизни.
Скопировать
I told you, I haven't decided what I'm doing yet.
Sweet Jesus, who bought tickets to crazy town?
WILL: All right, looks like the guys here are ready to give us their anthem.
Я уже тебе говорила, что еще не решила, что буду делать.
Иисус Милостивый, а кто купил билеты в сумасшедший город?
Так, похоже, что ребята здесь, готовые представить нам свой гимн.
Скопировать
'Cause when you back off, she cools down.
But if you want to bust out of crazy-town into horny-ville, you got to keep her hot.
So you're saying if I get her mad enough, she'll have wild sex with me?
Потому что если ты уступишь, она успокоится.
Но если тебе надо из "психо-города" в "секс-край", то нужно держать ее горяченькой.
Значит если я хорошенько ее разозлю, то у меня будет дикий секс?
Скопировать
Those two are crazy.
To crazy town.
Frankly, I think Ron was acting like a baby.
Они настоящие психи.
Ага, и ты отворила врата в дурдом.
По правде, я думаю, что Рон вёл себя как ребёнок.
Скопировать
♪ Although he be my brother, ♪ ♫ he wants to hold me up ♫
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? Although he be my brother, ? ?
? Havin' hard times in this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? Havin' hard times, ? ?
? Havin' hard times in this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? Havin' hard times, ? ?
? Havin' hard times in this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
The bathroom downstairs.
I can guarantee one thing you're not gonna have to add to your little crazy-town nighttime ritual...
FYI, we got a private party here tonight, hon.
В ванную внизу.
И я даю тебе гарантию, что в твой маленький вечерний ритуал не войдет одна вещь... я в твоей постели.
К твоему сведению, у нас сегодня ночью приватная вечеринка, дорогой.
Скопировать
♪ And I pull the shades ♪ ♫ so I won't see them seeing' me ♫
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? And I pull the shades ? ?
? Havin' hard times in this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? Havin' hard times, ? ?
? Havin' hard times in this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
♪ Had enough... ♪
♫ In this crazy town ♫
♪ Havin' hard times, ♪ ♫ there's no love to be found ♫
? Had enough... ?
? In this crazy town ?
? Havin' hard times, ? ?
Скопировать
Ever since Kevin said it's normal to wind up with your parents, I... I keep picturing yo as my dad.
Lily, that theory is crazy-town.
How do you know?
С тех самых пор, как Кевин сказал, что нормально тянуться к тем, похож на родителей, я...я...вижу вместо тебя своего отца.
Лили, вся эта теория это просто безумие.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
- Uh, Pete...
- And without me you would still be in crazy town.
Oh, and Artemis, Artemis,
- Пит...
- И без меня ты бы оставалась в дурдоме.
И Артемий, Артемий,
Скопировать
So, why don't we bring 'em ours? Yeah.
It's like I'm caught in crazy town.
Aroyan's got serious anger-management issues.
У лиги есть их критерии, так почему бы нам не предложить им наши?
Да.
Я как будто в безумном городе.
Скопировать
Okay.
Well, I want to find out what's happening in this crazy town too.
So what'd the sweep turn up?
Ладно.
Я тоже хочу выяснить, что происходит в этом сумасшедшем городе.
Так что выявил осмотр?
Скопировать
I'm gonna go back to the station, go through the chief's files, see if anything like this has happened before.
So I've been trying to come up with a rational explanation for the things that happen in this crazy town
I'd love to hear what you come up with.
Я собираюсь вернуться в участок, просмотреть документы шефа, может что нибудь подобное уже случалось раньше.
Я попыталась найти разумное объяснение тому, что творится в этом сумасшедшем городе.
Я с удовольствием послушаю к чему ты пришла в своих выводах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crazy town (крэйзи таун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crazy town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
